新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:烟台翻译公司 > 翻译知识

2017年全球创新指数中国排名上升3位

作者: 烟台翻译公司 发布时间:2017-06-26 20:46:05  点击率:

世界知识产权组织和康奈尔大学等机构日前联合发布2017年全球创新指数报告,中国国际排名从2016年的25位升至22位,成为唯一进入前25名集团的中等收入国家。

 

2017年全球创新指数中国排名上升3位

Photo taken on June 9, 2017, shows combustible ice. The success marks a historic breakthrough after nearly 20 years of continuous efforts and independent innovations by China in theory, technology, engineering and equipment for natural gas hydrate exploration and exploitation. [Photo/VCG]

 

China has moved up the list of the world's top 25 innovative economies, rising three notches from 25 to 22, with strong performance in several indicators, according to the latest Global Innovation Index (GII) released last week.
上周发布的全球创新指数显示,中国在多个指标上的表现强劲,在全球前25个创新经济体中排名上升,从25位升至22位。

全球创新指数(Global Innovation Index,GII)由世界知识产权组织、康奈尔大学以及英士国际商学院联合发布,该指数自2007年起每年发布,现已成为首要的基准工具,为全球范围内的企业高管、政策制定者等所使用。全球创新指数通过81项指标,对全球127个经济体的创新能力和可衡量成果进行评估,指标体系的81项指标分为制度(institutions)、人力资本与研究(human capital and research)、基础设施(infrastructure)、市场成熟度(market sophistication)、商业成熟度(business sophistication)、知识与技术产出(knowledge and technology outputs )、创意产出(creative outputs)等7大类。

报告显示,中国是唯一与发达国家经济体创新差距不断缩小的中等收入国家(the only middle-income economy edging closer to high-income economies in innovation),已经成功跻身全球创新领导者行列。在7大类指标中,中国在制度、人力资本与研究、基础设施、知识与技术产出、创意产出等5大类均有所提升。

2016年以来,我国在科技创新方面取得了不少成绩,比如,首个X射线太空望远镜的发射(the launch of its first X-ray space telescope)、世界首个量子计算机的研发(development of the world's first quantum computing machine)、国产C919客机首飞(the debut of its home-grown C919 passenger jet)以及可燃冰试采成功(successful sampling of combustible ice)等。

创新是我国“十三五”规划的核心,规划提出,我国到2020年进入创新型国家行列(becoming an innovative nation)、2030年跻身创新型国家前列(becoming an international leader in innovation)、到2050年建成世界科技创新强国(becoming a world powerhouse of scientific and technological innovation)。

(中国日报网英语点津 马文英)

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 烟台翻译机构 专业烟台翻译公司 烟台翻译公司  
网站地图